La Tumba de los Muertos Vivientes (1982) Español, VOSE

Share Button

http://1.bp.blogspot.com/-Vepp8Mg4VAc/WIFZ0ffMi2I/AAAAAAAAKy0/ezzFokuX-L8Jege1iCXaoUGls0aERtIWwCK4B/s1600/latumbadelosmuertosvivientes.jpg


WWW.DESCARGACINECLASICO.COM PRESENTA:

La Tumba de los Muertos Vivientes (1982)
(aka “Oasis de los Zombies”, “El Desierto de los Zombies”)

…………………………………..

SINOPSIS
…………………………………..

    Una expedición parte al desierto africano en búsqueda de un tesoro enterrado por las fuerzas del Eje durante la II Guerra Mundial. Pero se topan con una brigada de nazis zombies que guardan el botín. (FILMAFFINITY)

…………………………………..
FICHA TÉCNICA
…………………………………..

Título original La tumba de los muertos vivientes
Año 1982
Duración 81 min.
País España
Director Jesús Franco (AKA Jess Franco)
Guión Jesús Franco (AKA Jess Franco) (Historia: Ramón Llidó)
Música Jesús Franco (AKA Jess Franco)
Fotografía Juan Soler
Reparto
Manuel Gélin, Eduardo Fajardo, Lina Romay, Antonio Mayans, Javier Maiza, Albino Graziani, Miguel Ángel Aristu, Doris Regina, Jesús Franco (AKA Jess Franco)
Productora Coproducción España-Francia; Eurociné
Género Terror | Zombis

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Joaquín: Dos versiones distintas de una misma película. La francesa “L’abime des morts vivants”, distribuída internacionalmente como “Oasis of the zombies”, y la española “La tumba de los muertos vivientes”, distribuída exclusivamente en España.

La principal diferencia entre ambas es que el actor Henry Lambert y la actriz Myriam Landson son sustituídos respectivamente por Eduardo Fajardo y Lina Romay para la película española. Naturalmente, todas las escenas en que intervienen son distintas y algunas, incluso están rodadas en otro sitio.

Además, cada versión tiene su propia postproducción que incluye la música de Daniel White en “L’abime…” y la del mismo Jesús Franco en “La tumba…” bajo el seudónimo de Pablo Villa. Igual pasa con los efectos de sonido, cada productora le puso los suyos e incluso los diálogos son diferentes, aunque ajustándose al “argumento”. ¿Cual es la versión original? Pues las dos. Para “L’abime…” es el idioma francés y para “La Tumba…” el español. Un auténtico disparate, ¿no? Pues mayor disparate aún, es la propia película.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Versión española

DEPOSITFILES: PARTE1 PARTE2

FILEFACTORYPARTE1 PARTE2

DATAFILE PARTE1 |  PARTE2

UPLOADED: PARTE1 PARTE2

SALEFILES: PARTE1 PARTE2

BIGFILE: PARTE1 PARTE2

IDIOMA: Español | MKV | PESO: 700/584 MB | COLABORA: Joaquín

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Versión internacional

DEPOSITFILES FILEFACTORY UPLOADED | BIGFILE | SALEFILES | DATAFILE

IDIOMA: VOSE | MKV | PESO: 784 MB | COLABORA: Joaquín

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




  • 5 Comentarios

    1. hugo 28/01/2017
    2. otrivin 28/01/2017
      • joaquin 29/01/2017
    3. Pantro 28/01/2017
      • joaquin 28/01/2017

    Deja un comentario